05:46

Пожиратель младенцев
"У меня в комнате есть лампа, стол, ложе, веялка..."

@темы: Языки, В общем, жгучий брюнет

Комментарии
21.01.2014 в 21:12

А чем ты думаешь заняться, когда настанут холода?
Он перепутал с чем-то или у него реально в спальне веялка стоит?
22.01.2014 в 08:32

Пожиратель младенцев
vinyawende, угу, и ложе.
Нет, он из словаря не то слово взял. Это вентилятор.
22.01.2014 в 09:51

А чем ты думаешь заняться, когда настанут холода?
Б.Сокрова, ну, кровать-ложе - это стилистическое различие, нормально, что иностранец, который находится в изучении языка на этапе: "Расскажи о себе, опиши свою комнату", таких вещей не замечает. А вот веялка и вентилятор... нет, сначала я так и подумала, но потом засомневалась. Посмотрела фото этой штуки... в принципе, может и влезть. Или это они про комнату в общежитии должны были рассказать?
22.01.2014 в 14:21

Пожиратель младенцев
vinyawende, кровать-ложе - это стилистическое различие, нормально, что иностранец, который находится в изучении языка на этапе: "Расскажи о себе, опиши свою комнату", таких вещей не замечает.
Это для тебя как носителя кровать и ложе - стилистическое различие, а веялка и вентилятор - семантическое.
А для человека, который изучает язык и, посмотрев в словарь, выписал первое попавшееся или первое понравившееся слово и не проверил, что оно значит и как употребляется, это явления одного порядка.
Или вообще зашел в компьютерный переводчик и взял вариант, который тот ему выдал.
Сколько я встречала такое у людей, которые переводили мне с финского. "Почему вы так перевели? - Посмотрел в словаре. - Неужели не понятно по контексту, что перевод не подходит? - Но в словаре же было... - А дальше первой строчки в словаре что? - Да, действительно..."

Или это они про комнату в общежитии должны были рассказать?
Угу, в общежитии.
Он мне даже жестами изобразил, когда я удивилась.
22.01.2014 в 15:08

А чем ты думаешь заняться, когда настанут холода?
А для человека, который изучает язык и, посмотрев в словарь, выписал первое попавшееся или первое понравившееся слово и не проверил, что оно значит и как употребляется, это явления одного порядка.
Или вообще зашел в компьютерный переводчик и взял вариант, который тот ему выдал.
Сколько я встречала такое у людей, которые переводили мне с финского. "Почему вы так перевели? - Посмотрел в словаре. - Неужели не понятно по контексту, что перевод не подходит? - Но в словаре же было... - А дальше первой строчки в словаре что? - Да, действительно..."


Б.Сокрова, ну, да, это все, на самом деле, еще помнится по тем временам (не очень далеким), когда я и мои одноклассники/однокурсники учили иностранный. Всякие курьезы бывали. Но у тебя же бывают студенты из специфических стран, вот я и подумала, мало ли. Но если говорили про общагу, тогда, конечно, понятно.

Он мне даже жестами изобразил, когда я удивилась.

:)

А вообще, у этих слов, конечно, можно найти глобальное семантическое родство. Только очень глобальное и после того как как следует проржешься.
22.01.2014 в 15:19

Пожиратель младенцев
vinyawende, я даже прогнала через Гугл-переводчик "вентилятор" и "веялку" с русского на вьетнамский. Одинаковых слов он не выдал, но выдал одинаковый корень, который и там, и там.
22.01.2014 в 17:01

Love is our resistance (с)
у этих слов, конечно, можно найти глобальное семантическое родство.
Все слова — братья! Слова всех стран, объединяйтесь!
22.01.2014 в 17:07

Пожиратель младенцев
f-lempi, да ладно! Это правда похожие понятия!
22.01.2014 в 17:09

Love is our resistance (с)
Б.Сокрова, то есть тебе не нравятся лозунги? Одни слова равнее, чем другие, да? :-D
22.01.2014 в 17:29

Пожиратель младенцев
f-lempi, Одни слова равнее, чем другие, да?
:D Даже не знаю, что ответить. Отвечу "да" - это будет неправда, отвечу "нет" - в контексте лозунга "все слова - братья" получится марризм!
24.01.2014 в 15:23

«Вон папенька спит, никого не слушает — а потому всех любит».
Б.Сокрова, :pink: увидев это, я сразу же вспомнила об упомянутом выше милом вентиляторе по прозвищу «Сулимо». ))


Неладно что-то в мире с вентиляторами. )))

24.01.2014 в 16:45

Пожиратель младенцев
Snow_berry, Неладно что-то в мире с вентиляторами.
:lol: Причем, надо заметить, с вентиляторами на Дальнем Востоке!